Characters remaining: 500/500
Translation

bộ ngắm

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "bộ ngắm" se traduit en français par "viseur". C'est un mot principalement utilisé dans le domaine de la photographie et de l'armement. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.

Définition et Utilisation
  1. Bộ ngắm (viseur) : C'est un dispositif qui aide à aligner l'objectif d'une caméra ou d'une arme. Dans le contexte de la photographie, il permet de voir ce que l'on va capturer sur la photo. Dans le contexte militaire, il aide à viser avec précision une cible.
Exemples d'Utilisation
  • En photographie : "Khi chụp ảnh, tôi luôn kiểm tra bộ ngắm trước khi nhấn nút chụp."
    (Lorsque je prends une photo, je vérifie toujours le viseur avant d'appuyer sur le bouton de prise de vue.)

  • Dans le contexte militaire : "Bộ ngắm của súng rất quan trọng để bắn chính xác."
    (Le viseur de l'arme est très important pour tirer avec précision.)

Usage Avancé

Dans des contextes plus techniques, le terme "bộ ngắm" peut désigner différents types de viseurs :

Variantes du Mot
  • Bộ ngắm điện tử : Viseur électronique, souvent utilisé dans les caméras modernes et les systèmes de tir.
  • Bộ ngắm quang học : Viseur optique, qui utilise des lentilles pour agrandir la vue de la cible.
Sens Différents
  • Dans un contexte figuré, "bộ ngắm" peut également être utilisé pour décrire la concentration sur un objectif ou un but à atteindre dans la vie.
Synonymes
  • Viseur : qui est le terme direct en français.
  • Ống ngắm : qui peut également être utilisé pour désigner un viseur, surtout dans le contexte des armes.
  1. (phot.) viseur
    • Bộ ngắm kính mờ
      viseur à verre dépoli
  2. hausse; visière
    • Bộ ngắm của súng
      visière d'une arme à feu ; hausse d'un fusil

Comments and discussion on the word "bộ ngắm"